家族と友達で楽しむミシガンの春夏秋冬
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| | - | - | - |
食材 - 野菜 Cooking - Vegetable
アナーバーには日本食材に特化したお店はありません。
でも、大学があってとってもインターナショナルな場所柄かアジア食材屋さんが3軒と日本食材コーナーに力を入れているスーパーもあるので案外困らないことに最近気づきました。健康ブームのせいか豆腐やしょうゆくらいなら普通のスーパーでも扱っているし、ビーフンとかゴマとかアジア料理一般に使われてるような食材も一般的なスーパーで手に入ります。
そんな中意外と一番戸惑ったのが葉もの野菜が少ないこと!サラダに使うような野菜しか基本的になくて最初は何買えばいいのー?状態。それでも最近はいくつか和食転用OKな葉ものを見つけました☆

There are no shops in Ann Arbor that specialise in Japanese food, but being an international town there are three Asian grocery stores and also a supermarket that has almost a whole aisle dedicated to Japanese food. Also, local grocery stores actually have a good stock of ingredients and products used for Asian cuisine in general, like soy sauce, some noodles and sesame seeds. Great! or so I thought until I realised I had to find new varieties of greens to substitute what I used in Japan. At first I felt lost, as greens over here are mostly salad leaves, but here are a couple that I have come to like so far:

この色鮮やかな野菜はchard。茎の部分がセロリのように筋が多いのでそれを取ってから切って魚介と炒めたりお味噌汁に入れても美味しかった。栄養価も高いらしい。これは今んとこ一番リピしてるかも。

Rainbow chard is great cut into strips and stirfried with seafood, or wilted down in the same pan while grilling ginger flavoured pork. It went well in miso-soup, too. 

これはmustard green、これと似た野菜でcollard greenというのもあり。ゆでるとほうれん草並みにかさが減るのでいわゆるおひたしとして食べるのに最適。太い茎もゆでれば気にならず、その名の通りのからしっぽい風味がおいしいよ。

I usually use mustard or collard greens as a substitute for spinach - wilted down in boiling water (a bit longer than with spinach as they have thicker stems) and then seasoned with any sauce or flavour, ...

実例。おひたしにして、カシューナッツも入れてみた。

...like the photo here, in which I added cashew nuts for flavour and texture.




日本食って葉もの野菜がないと物足りないなーと初めて実感。
こりすも肉や魚を葉っぱでくるんで食べるのが今お気に入りだし、(「葉っぱくるくるー」とリクエストしてきます)我が家ではなくてはならない食材です。秋にはまた違う葉もの野菜が出るかしらと今からわくわくしています。

I never really thought about it but greens are an essential part of Japanese cooking - it just doesn't feel right not to have one,  and Kanata loves them, too. He loves to use the leaves to roll bits of meat, fish, tofu, other veg etc and he will specifically ask me to do it almost every meal. I wonder what other greens I will find when the season changes. 

| 22:38 | 食べもの / food | comments(4) | - |
スポンサーサイト
| | - | - | - |
うち、和食ってほっとんど作らないから勉強になるわ。
私もジョーダンもあんまり和食には情熱なくて…。生魚とか貝系の海ものは恋しいけど。
わが家のあたりは乾燥地帯だから野菜は他の土地から大型トラックで運ばれてきて、スーパー並ぶ頃には死んでるので買う気にならないのよ…(哀)。
| hiroko | 2010/07/22 22:02 |
確かに!和食って野菜が多いよね。
でも、苦労はあれど…新たな発想のお料理が出来て楽しそう!
カシューナッツ入りのおひたしもいいね〜

日本は、猛暑だよ。
| harumi | 2010/07/23 13:11 |
hiroko,
chardお炒めものなんて味付け次第で何料理にもなるから決して純和食ではないけどね。でもお米とか味噌とか欠かせないなーって私は思うから和食に固執してるとこたしかにあるのかも。
でもアメリカらしい食事;スペアリブ(こないだネットでいいレシピ見つけちゃった!)とかトルティーヤとかバーガーも大好きだから、これからそういうのをレパートリーに増やしていきたいなって思ってるよ。
| hint of magic | 2010/07/24 00:09 |
haruちゃん、

youtubeで日本の天気見てるよー、体調崩したりしてない?

色んな野菜とにらめっこして使い方を想像したり
近所にファーマーズマーケットって言って産直市場もあるからそこで農家の人と話たりするのが楽しいよ。
カシューナッツ入りのおひたしは日本でも作れるね、
もしよかったらお試しを〜☆ナッツで夏バテ予防できるかも?
| hint of magic | 2010/07/24 00:18 |